はくなまたたな日記 2

~夫婦2人とパピヨン1匹の、のほほんな日常とひとり言~
Hakuna matata is a Swahili phrase that is literally translated as "There are no worries".
It is sometimes translated as "no worries", although is more commonly used similarly to the English phrase "no problem".

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

公園に行こう!

今週は久々の家族揃っての休日。
嬉しいな、嬉しいな♪

「せっかくだから、どこか行こう!」
と言う事で、お友達のウッピーの
お勧めの場所で、前から気になっていた
野川公園に行ってきました。
野川公園







いつもの公園より、ちょっと都会なのに、なんてノンビリしてるのでしょう!
小さいけどガヤガヤしてなくて、すぐに気に入ってしまいました。
ご機嫌♪
なんかブチャ可愛い
しろつめ草が可愛い。今日の坊主は、私がいるのを知ってるのか(気のせい?)
上機嫌。よーく走りました。

それにしても暑いねー。
熱中症には注意しようね

おーい!あんまり草むらに行かないでよー。
あんまり変な所行かないでよ

あーそう言う事ねー。
本当に好きねー
草むらに入りたいのではない。川であった。
ナーティーは川の水(流れている水は)美味しいと
学習している為、イヤ職業病の為?チェックを怠りません。
ここはいつもの場所よりかなり下流だよー。
さすがにちょっと心配。でも満足そう。

また公園内のお散歩は続く。
野川沿い
とにかくご機嫌なんだ
本当に暑い!また入るんですか。。。
暑いので涼みます

ちょっと休憩。
Yappyの座り方が気になります 見ている先は ささみでしたー

その時、知らないオジサンが通りかかって、「カワイイねー」と言って
地面に直接寝っころがって、ナーティーをかまいだした。
正直「ここまでする~」って思うテンションでした。
ナーティーも最初は尻尾ブンブン振って喜んでたけど、引いちゃった。
かまわれ過ぎて引き気味

さあ歩くか。
芝生って走りやすいくて好き
木陰は涼しいね
よく走るなー

私もYappayも、ナーティーの楽しそうな顔を見て上機嫌。
アスレチックにて、子供だけが遊んでいるのに、大の大人が大はしゃぎ。
子供に紛れて
はしゃぎすぎた

本当に楽しい休日だった。また来週も土日、家にいれるので
どっか遊びに行こうねー。




  1. 2010/06/12(土) 19:59:24|
  2. 休日|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0
<<ナーティーの発作 | ホーム | 我が家のボーナスイベント>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://hakunamatata2.blog129.fc2.com/tb.php/86-7a181308
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。