はくなまたたな日記 2

~夫婦2人とパピヨン1匹の、のほほんな日常とひとり言~
Hakuna matata is a Swahili phrase that is literally translated as "There are no worries".
It is sometimes translated as "no worries", although is more commonly used similarly to the English phrase "no problem".

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

日曜日の午後はまったりと

こんにちは
すっかりお布団から出たくない朝が多くなりましたね(私だけ?)
今日は昨日の変な天気が嘘のよう、リンとした空気が
気持ち良い日になりました

昨日はナーティーの心臓の検査に行ってきました
(検査結果が出たらUPします)
1日がかりになってしまい、暗くなった夜道を
歩かせて帰ってきたのですが
足を洗おうとしたら、ビックリ
ナーティーの右前足にビッチリ、ガムがくっついていました
どうやら、道に捨ててあったガムの咬みあとを
踏んでしまったようです。もう肉球はもちろん
肉球の間の皮膚や毛までシッカリくっついていました

慌てた私は 、Yahoo知恵袋を調べましたよ

結果、くっついたガムを取るには、チョコかバターを
塗りこんで、溶かす方法が多く出ていました
でもワンコにチョコは危険だし、バターも無かったので
オリーブオイルを直接たらしては、モミモミを
繰り返したら、やっとこ取れました

取れたと同時に怒りがムクムクと
道にガムをペッするなんて
大昔か!恥ずべき事だよ!

あーーすっきりした おほほほ、いやだ私ったら

もしガムついちゃった時は、ちょっと思い出して
くれたら良いなと思って書いたよ

さて本編いってみよう~


あれは8月19日 日曜日の午後の事

だーーれだ♪

さーーて、この子誰でしょう?ナーティーだと思う?
(実は私も、Yappyも一瞬分からなかった




答えは こはねちゃんでした~♪

こはねちゃんです
お耳マッハになってるよ

この日は、むぅむぅさん家族がこっちまで
遊びに来てくれたの

ここみちゃんです
期待いっぱい夢いっぱい

2人とも、ご機嫌そうでしょ?だって
ここはアルカンジュだから~(笑)

もちろん親達も、ごっ機嫌

アルカンジュ

はーーい、お待ちどうさま!

お顔がトローーンとしています
キター♪

この日は8月の中旬、お昼過ぎにアルカンジュでランチしても
まだまだ暑かった、したがってお散歩はカッート
(けしてお腹いっぱいで面倒になったからではない

アルカンジュを出た後、家に遊びに来てくれました

いらっしゃいませ~♪

いらっしゃーーい☆

ナーティーは、おもちゃを見せて、自慢しています
僕のお友達紹介

ここみちゃんは、家の中をパトロールしてくれました
パトロール中

ちょっ!ちょっと、こはねちゃん
まさか、もう帰りたいんじゃ。。。

お顔が曇りだしました
もうちょっといてよ~

ねえ!お願いだから、もうちょっと私と遊んでよ
おやつあるよ!良い子良い子してあげるよ
と、どうにか留まってもらうのに成功

ぬいぐるみさん

きゃーーん


親達のおやつ♪
おケーキ♪



あっと 坊主忘れてた

無防備すぎです

あっそう
ちょっと!せっかくお友達が来てるのに、そう来るか

と、こはねちゃんも(このお顔も似てるな~)
むいむいね~

ここみちゃんも
寝ちゃった

ふっふーーん 我家はワンコもくつろげる場所なのね(上向きでしょ)

午後から会ったって事で、あっと言う間に帰る時間
急いで毎度恒例の、くっつけたいカップル写真

一枚目 ナーティーが
ちょっとーー

二枚目、こはねちゃんの雲行きが
今度は

三枚目にゃ、どっちもドヨーーーン
おーい!もう一回よ♪

すいません 今日はもうやめます! 今日 はね

最後に3ワンで
集合写真

私が仕事のせいで午後からなのに、遊びに来てくれてありがとう
また、ゆっくり遊びに来てね。いつでも待ってまーっす

この時だっただろうかだろうか、親達はある物の勉強をしようと
えらい熱心に話し合っていたのだ
  1. 2012/10/24(水) 18:24:20|
  2. 休日|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。