はくなまたたな日記 2

~夫婦2人とパピヨン1匹の、のほほんな日常とひとり言~
Hakuna matata is a Swahili phrase that is literally translated as "There are no worries".
It is sometimes translated as "no worries", although is more commonly used similarly to the English phrase "no problem".

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告|
  3. トラックバック(-)|
  4. コメント(-)

母の日は、嬉しくて、忙しい日なのであーる

今日は母の日。忙しい忙しい♪




まずは、私達の歯医者さん。ギョエー痛し!!

それから、お花屋さんに寄って。

お墓参り。昨年から出ている、紫のカーネーション。
DSC_0001_20110606142207.jpg
私の母の大好きな色。ナーティーの事お願いしました。


それから聖地に行って。。。
入り口で偶然、デュッ君とラッちゃんに遭遇。
DSC_0004.jpg

DSC_0008.jpg
もっと、お話したかったけど、時間がおしているし
坊主がランへと引っ張るので、泣く泣くバイバイして。

ランに着くと、チャイ君とエルマちゃんが来ていました。
DSC_0069_20110606142254.jpg

DSC_0070_20110606142310.jpg

ずっとナーティーはチャイ君にチュッチュをしていました。
(ごめんねチャイ君。ナーティー、男の子なのにね。)
DSC_0088_20110606142327.jpg

DSC_0089_20110606142343.jpg
悪代官が、町娘を口説いている図

DSC_0091.jpg

DSC_0096.jpg

DSC_0099_20110606142435.jpg

DSC_0138.jpg
兄さん、かわいそう。

DSC_0101.jpg
あついよ~。

熱くなっているのは、君だけだよ。あー!時間が。
ナーティーだけお楽しみだったけど、帰らなければ。


ランから出口に向かう途中、再びデュラル家にバッタリ。
DSC_0145.jpg
後姿をパシャリ。お似合いのカップルです。


その後、車の修理に行ってから。

Yappyの実家へ、お花を届けに行きましたが、連絡しないで行った為
留守にしていました。お花をドアノブにかけて帰りました。
DSC_0158_20110606142546.jpg


お家に帰って、お風呂から上がると。
DSC_0161_20110606142604.jpg

DSC_0165.jpg
なーちゃーん!!ありがとう。今年も忘れないでいてくれたのね。
母の影響で、紫好きの私。とっても嬉しかった。
坊主の為なら、マミーは何でも出来るよ。ずっと一緒だよ。
  1. 2011/05/08(日) 22:19:39|
  2. 我が家のイベント|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0
<<Happy Birthday Naughty!! 祝8歳 | ホーム | こどもの日ってさ>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://hakunamatata2.blog129.fc2.com/tb.php/176-4ab344a5
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。